KARVIT s.r.o.

PŘEKLADY | LOKALIZACE | KOREKTURY

Specializujeme se na komplexní jazykové služby pro naše náročné zákazníky napříč všemi obory. Pro naše klienty překládáme a provádíme korektury textů a rovněž pomáháme lokalizovat kompletní byznys do zahraničí.

Prorazte v zahraničí

Zkušenosti na trhu od roku 2015

S překlady máme dlouholeté zkušenosti a ty využíváme při každodenním zpracovávání vašich zakázek. Objednejte si u nás levné překlady.

150+

překladatelů připravených na vaše zakázky

8+


let zkušeností v oboru

500+

tisíc slov překládaných každý měsíc

200+

projektů vyřizovaných měsíčně

co našim zákazníkům nabízíme:

Naše služby:

flexibilita | vstřícnost

expresní termín?
není problém

Rozumíme, že ne vždy časově vychází tak, jak si přejeme a často jsou nám zadávány texty s minimálním časem na realizaci. Našim klientům se vždy snažíme maximálně vyjít vstříc a vyhovět jejich požadavkům na expresní překlad. Proto v těchto případech komunikujeme i přes víkend nebo po pracovní době.

proč právě my?

Dodržení dohodnutých termínů
Texty můžete dodat v jakémkoliv formátu
Zkušení překladatelé

Jakub Karský

CEO | Founder

Alexander Vítů

Founder | representative germany

Co o nás říkají klienti

reference

Napište nám

Ozvěte se nám s nezávaznou poptávkou a my Vám zpracujeme cenovou kalkulaci.

Jméno
Příjmení
Email
Telefon
Zpráva
Vaše zpráva byla úspěšně odeslána.
Během odesílání nastal problém, prosím zkontrolujte ještě jednou všechny pole formuláře. Případně se nám ozvěte přímo na karvit@karvit.cz

odpovědi na vaše otázky

FAQ

1. V jakém formátu vám mám dodat texty?

Své texty k překladu nám můžete dodat v jakémkoliv editovatelném formátu. Překlady běžně provádíme v široké škále formátů, text může klidně obsahovat html znaky, formátovací tagy nebo může jít např. o xml produktové feedy.

2. Co je to ta normostrana? a jak se vlastně překlad účtuje?

Normostrana je standardizovaná strana textu o 1800 znacích vč. mezer, to odpovídá zhruba 250 slovům. V překladatelské praxi se běžně účtuje na normostrany (zkratka NS), případně na slova.

3. Kdo bude můj text překládat?

Seznam našich nejaktivnějších překladatelů si můžete prohlédnout zde, standardně spolupracujeme s 45 překladateli a překladatelkami a mnoha dalšími externisty.

4. Jaká je denní kapacita překladatele/lky?

Vždy záleží na konkrétním překladateli, průměr je něco mezi 8 a 10 normostranami za den, nicméně není výjimkou, že překladatelé zvládnou jen polovinu nebo i dvojnásobek.

Přejít nahoru