korektury

Korektury ve 27 světových jazycích

Co děláme?

Provádíme důkladné korektury překladů, případně Vámi dodaných textů v následujících jazycích:

čeština
maďarština
francouzština
ukrajinština
čínština
rumunština
lotyština
portugalština
srbština
angličtina
němčina
španělština
italština
japonština
chorvatština
litevština
albánština
norština
slovenština
polština
ruština
vietnamština
bulharština
slovinština
švédština
bosenština
finština

Korektura je nezbytnou součástí překladatelského procesu. Dokonalosti překladu lze dosáhnout pouze s korekturou textu. Provádíme korektury jazykové, stylistické, a předtiskové. Vždy s možností volby vystudovaného překladatele nebo rodilého mluvčího.

Jaký je postup?

Poptávka – specifikace vašich požadavků, jazyků, termínu dodání, preference korektury (gramatická/stylistická/formátování) a zaslání dokumentu.
Cenová kalkulace – nacenění Vámi požadovaných úkonů a určení termínu vyhotovení.
Odsouhlasení – vždy čekáme na odsouhlasení nabídky, po jejím odsouhlasení se při větších projektech podepisuje smlouva o dílo.
Korektura – na zakázce pracuje jeden z našich kolegů/kolegyň. O postupu práce Vás průběžně informujeme, abyste vždy měli přehled o postupu práce.
Odevzdání hotového dokumentu – korektura je odeslána klientovi.

Korektury se rozdělují na dvě části. Gramatickou a stylistickou.
V rámci gramatické korektury opravujeme hrubé chyby ve slovech, překlepy, opravujeme špatně zapsané číslovky, velká a malá písmena, interpunkci, přímou řeč, mně/mě apod.
V případě stylistické korektury přepisujeme celkovou skladbu vět, aniž by se změnila jejich podstata. Jedná se např. o úpravu dlouhých souvětí, krkolomných vět, opakované používání slov apod. Stylistická korektura se soustředí na slohovou stránku textu a tím pádem jeho vytříbenost (= vhodný výběr slov, plynulá stavba vět a jejich spojení v souvislý text).  

Přejít nahoru