Medical and pharmaceutical translations

What professional medical translations do we offer?

Are you looking for a partner for translations of medical texts? Get in touch with us, we have extensive experience in translating medical reports, evaluations and texts thanks to our many years of working with clients across sectors.

In addition to their experience, the translators in our extensive database also rely on practitioners. Thanks to our cooperation with experts from the medical faculties of Charles University, our translators always have a specialist in the field to turn to for expert advice.

How are translations of health texts done?

What do we translate?

What is the general workflow like?

Request

Specification of your requirements, languages, delivery date and sending documents for translation.

Price calculation

Pricing of the actions requested by you and determination of the execution date.

Order

We always wait for the offer to be approved, after it is approved, a contract for the work is signed.

Translation

One of our colleagues is working on the project. He keeps us informed about the progress of the work so that the client always has an overview of how we are proceeding.

Proofreading

The final translated document is checked (if proofreading has been ordered)

Submission of the completed document

The translation is sent to the client.

You can specify your requirements in any way you like. It is always necessary to indicate the required language, delivery date, or preference of the translator (native speaker). Invoicing is done individually. As standard, payment is made in advance by advance invoice. In the case of large projects and long-term cooperation, it is possible to agree on individual payment conditions.

Reference

Scroll to Top