Medical and pharmaceutical translations
What professional medical translations do we offer?
Are you looking for a partner for translations of medical texts? Get in touch with us, we have extensive experience in translating medical reports, evaluations and texts thanks to our many years of working with clients across sectors.
In addition to their experience, the translators in our extensive database also rely on practitioners. Thanks to our cooperation with experts from the medical faculties of Charles University, our translators always have a specialist in the field to turn to for expert advice.
How are translations of health texts done?
Fields of expertise
- Medicine
- medical devices
- pharmacy
- medical reports
Expertise
On the basis of your specified request, we will contact and then select the most suitable translators who specialize in the field of pharmacy and medicine.
For larger or longer-term translations, we always recommend creating a terminology glossary to serve as a tool for consistency in translations.
Cooperation
Although the translations are carried out by qualified experts, we are always happy to consult with your experts. This is the only way we can adhere to, for example, the terminology of technical terms specified by you.
Confidentiality
All medical translations are protected against misuse to the maximum extent possible. Trust and confidentiality is our top priority. Our translators are therefore contractually bound by confidentiality.
What do we translate?
Pharmaceuticals
“How do I translate the package insert?”
- Translation of leaflets
- Translations of documentation for the attestation of new medicines
- Translations of medical clinical studies
Healthcare
“How to translate a medical report from abroad?”
- Translations of medical reports
- Translations of medical evaluations
- Translation of medical files
Marketing materials
“How do I translate a marketing campaign for a new drug?”
- Translations of promotional materials for medicines
- Translations of marketing campaigns for new market launches
Equipment
“How do I translate the instruction manual for a medical device?”
- Translations of medical device manuals
- Translations of documentation and manuals for medical devices
What is the general workflow like?
Request
Specification of your requirements, languages, delivery date and sending documents for translation.
Price calculation
Pricing of the actions requested by you and determination of the execution date.
Order
We always wait for the offer to be approved, after it is approved, a contract for the work is signed.
Translation
One of our colleagues is working on the project. He keeps us informed about the progress of the work so that the client always has an overview of how we are proceeding.
Proofreading
The final translated document is checked (if proofreading has been ordered)
Submission of the completed document
The translation is sent to the client.